Hera Oyomba | By Otieno Jamboka

The river rose behind her, not in flood, but in a slow, vertical column of dark water that took the shape of a woman with empty eye sockets. The village woke to the sound of drums no one was playing. Chickens dropped dead in their coops. The four tongueless men dropped the chief’s litter and ran, their screams forming words they had not spoken since childhood.

“Woman,” he said, “they say you speak to the river.”

At dawn, the chief arrived on a litter carried by four men with no tongues. He was a sack of bones wrapped in leopard skin, his breath smelling of fermented sorghum and decay. In his hand, he clutched a leather pouch.

By Otieno Jamboka

“You forgot,” Hera whispered to the dying man, “that I am not a widow. I am a river that has buried two husbands and will bury a third.”

They called her a widow of two husbands, but that was a lie. The first husband had drowned in the river before the wedding night, dragged down by a crocodile with eyes like a prophet. The second had walked into the forest during a lunar eclipse and returned as a hyena that laughed at his own funeral. So Hera lived alone at the edge of the village, in a hut whose walls breathed in and out with the rhythm of forgotten songs.

Hera did not look up. “The river speaks to me. There is a difference.” HERA OYOMBA BY OTIENO JAMBOKA

“I have brought what you asked,” he wheezed.

Hera took the pouch. Inside: a strand of white hair (she knew it was her own, plucked from her sleeping head last night), a molar from a goat (the chief’s daughter had lost it laughing at a cripple), and a crumpled piece of cloth that held no shadow at all.

The rains came that night. They came for seven days and seven nights, filling the river until it burst its banks and washed away the chief’s compound, the crooked market, the hut where the tongueless men slept. But Hera’s hut remained dry, standing on a small island of red earth, and inside, a clay pot slowly filled with tears that tasted like forgiveness. The river rose behind her, not in flood,

“You think the river is a fool,” Hera said.

That was when Hera Oyomba removed her necklace—a string of cowrie shells and the knucklebone of a python. She placed it on the ground and began to sing. Not a song of healing. A song of remembering.

We use cookies to give you the best online experience. By agreeing you accept the use of cookies in accordance with our cookie policy.

Close Popup
Privacy Settings saved!
Privacy Settings

When you visit any web site, it may store or retrieve information on your browser, mostly in the form of cookies. Control your personal Cookie Services here.

These cookies are necessary for the website to function and cannot be switched off in our systems.

Technical Cookies
In order to use this website we use the following technically required cookies
  • wordpress_test_cookie
  • wordpress_logged_in_
  • wordpress_sec

Decline all Services
Save
Accept all Services