Reign Qartulad Apr 2026

And the answer: „მეფობას ან მმართველობას.“ Author’s note: This article is based on standard Georgian linguistic norms (Tbilisi standard). Dialects may vary, but mepoba and mmartveloba are universally understood.

Example sentence in Georgian: „მეფობა“ არის ისტორიული დრამა მერი სტიუარტის ცხოვრებაზე. (“Reign” is a historical drama about the life of Mary Stuart.) | English | Georgian (Qartulad) | Pronunciation Guide | |---------|---------------------|---------------------| | reign (noun, king) | მეფობა | meh-poh-bah | | reign (noun, general rule) | მმართველობა | mmart-veh-loh-bah | | to reign (king) | მეფობს | meh-pohbs | | to reign (metaphorical) | ბატონობს / სუფევს | bah-ton-ohbs / soo-pehvs | | reign of terror | ტერორის მმართველობა | te-ro-ris mmart-veh-loh-bah | | “Reign” (TV series) | „მეფობა“ | meh-poh-bah | Final Tip When writing or speaking Georgian, avoid using the borrowed word რეგნი — it does not exist in standard dictionaries. Instead, choose მეფობა for royal reigns, მმართველობა for political regimes, and ბატონობა for figurative “reigns” (chaos, peace, silence). reign qartulad

To ask “What does ‘reign’ mean in Georgian?” you would say: „რას ნიშნავს სიტყვა „reign“ ქართულად?“ (“Reign” is a historical drama about the life

( Mepoba )

| English | Incorrect | Correct | Why | |---------|-----------|---------|-----| | The king’s reign was long. | მეფის რეგნი გრძელი იყო. | მეფის გრძელი იყო. | რეგნი is an anglicism not used in standard Georgian. | | Silence reigned. | სიჩუმე მეფობდა . | სიჩუმე ბატონობდა . | Metaphorical “reign” prefers ბატონობს (dominates) or სუფევს . | “Reign” in Popular Culture (translated to Georgian) If you are looking for the title of the TV series “Reign” (about Mary, Queen of Scots) in Georgian, it is officially translated as: Queen of Scots) in Georgian

en_USEN
reign qartulad
Visit us at
Glass Build!
September 13-15
Atlanta, GA

End Of The
Year Sales

UP TO 35% DISCOUNT

As it became a tradition for our company, we are launching our 2020 End of The Year Special Offer.

For a limited period of time, you can buy RA Workshop products at discounted prices as following:

0 %

discount on any RA Workshop Express license

0 %

discount on any RA Workshop Server license

0 %

discount on any RA Workshop Professional license

T&C - Discounts are available between November 16th to December 18th 2020. The offer is valid for packages with one year of software assurance only (read more about software assurance here: https://www.raworkshop.com/services/). Payment should be done 100% upfront, before license delivery.

For more details, quotations, invoices please contact our sales team at sales@raworkshop.com

Please bare with us as we are sending your request to our servers. You may close this pop-up but please don't close the download page.

And the answer: „მეფობას ან მმართველობას.“ Author’s note: This article is based on standard Georgian linguistic norms (Tbilisi standard). Dialects may vary, but mepoba and mmartveloba are universally understood.

Example sentence in Georgian: „მეფობა“ არის ისტორიული დრამა მერი სტიუარტის ცხოვრებაზე. (“Reign” is a historical drama about the life of Mary Stuart.) | English | Georgian (Qartulad) | Pronunciation Guide | |---------|---------------------|---------------------| | reign (noun, king) | მეფობა | meh-poh-bah | | reign (noun, general rule) | მმართველობა | mmart-veh-loh-bah | | to reign (king) | მეფობს | meh-pohbs | | to reign (metaphorical) | ბატონობს / სუფევს | bah-ton-ohbs / soo-pehvs | | reign of terror | ტერორის მმართველობა | te-ro-ris mmart-veh-loh-bah | | “Reign” (TV series) | „მეფობა“ | meh-poh-bah | Final Tip When writing or speaking Georgian, avoid using the borrowed word რეგნი — it does not exist in standard dictionaries. Instead, choose მეფობა for royal reigns, მმართველობა for political regimes, and ბატონობა for figurative “reigns” (chaos, peace, silence).

To ask “What does ‘reign’ mean in Georgian?” you would say: „რას ნიშნავს სიტყვა „reign“ ქართულად?“

( Mepoba )

| English | Incorrect | Correct | Why | |---------|-----------|---------|-----| | The king’s reign was long. | მეფის რეგნი გრძელი იყო. | მეფის გრძელი იყო. | რეგნი is an anglicism not used in standard Georgian. | | Silence reigned. | სიჩუმე მეფობდა . | სიჩუმე ბატონობდა . | Metaphorical “reign” prefers ბატონობს (dominates) or სუფევს . | “Reign” in Popular Culture (translated to Georgian) If you are looking for the title of the TV series “Reign” (about Mary, Queen of Scots) in Georgian, it is officially translated as: