English Translation - Subhana Mawlid

Subhana Mawlid. Glory to the birth that has no beginning, For he was a Light before the throne of water, Before the pen wrote the first letter.

The earth trembled not from weight, But from joy. The idols bowed their foreheads into dust, And the crescent moon came close enough to whisper. subhana mawlid english translation

Holy is the dawn that broke without a shadow, Glory to the night that split for his arrival. When the universe held its breath— A pulse in the dark womb of time, A light not born of fire, nor of sun, But of the command: "Be." Subhana Mawlid

Literal Core: Glory be to the moment of his coming. The idols bowed their foreheads into dust, And

Glory to the birth that makes death a bridge, Not an end. Glory to the one whose arrival Turned time inside out— So that the last prophet is the first light, And the orphan becomes the intercessor.

Subhana Mawlid. How holy is the infant whose cry Untied the knot of Adam's sorrow. How pure the mother's pain That became a mercy for all worlds.

Subhana Mawlid. Glory to the birth that has no beginning, For he was a Light before the throne of water, Before the pen wrote the first letter.

The earth trembled not from weight, But from joy. The idols bowed their foreheads into dust, And the crescent moon came close enough to whisper.

Holy is the dawn that broke without a shadow, Glory to the night that split for his arrival. When the universe held its breath— A pulse in the dark womb of time, A light not born of fire, nor of sun, But of the command: "Be."

Literal Core: Glory be to the moment of his coming.

Glory to the birth that makes death a bridge, Not an end. Glory to the one whose arrival Turned time inside out— So that the last prophet is the first light, And the orphan becomes the intercessor.

Subhana Mawlid. How holy is the infant whose cry Untied the knot of Adam's sorrow. How pure the mother's pain That became a mercy for all worlds.

Об авторе

subhana mawlid english translation

Я всего лишь решил поделиться с теми, кому интересно моё мнение, своими соображениями по тому или иному поводу.

Читать далее »

О сайте

subhana mawlid english translation... мои оценки и суждения не воспринимать как претензию на божественную истину или непререкаемую догму, но считать тем, чем они и являются на самом деле - отражением моего личного мнения и отношения ... 

Читать далее »